Robert Lipski
Rocznik '67, Warszawa. Studiował filozofię. Znany tłumacz grozy, szczególnie prozy H. P. Lovecrafta. Wciąż usiłuje ustabilizować życie osobiste. Pasjonuje się okultyzmem, zjawiskami paranormalnymi, paleoastronautyką i sztukami walki.
Patrz również:
- Anita Blake #1 - Grzeszne rozkosze - tłumaczenie
- Anita Blake #1 - Grzeszne rozkosze - tłumaczenie
- Anita Blake #2 - Uśmiechnięty Nieboszczyk - tłumaczenie
- Anita Blake #2 - Uśmiechnięty Nieboszczyk - tłumaczenie
- Anita Blake #3 - Cyrk potępieńców - tłumaczenie
- Anita Blake #4 - Kafejka u Lunatyków - tłumaczenie
- Anita Blake #5 - Trupia główka - tłumaczenie
- Anita Blake #6 - Taniec śmierci - tłumaczenie
- Anita Blake #7 - Całopalne ofiary - tłumaczenie
- Bastion - tłumaczenie
- Czyhający w progu - tłumaczenie
- Droga do szaleństwa - tłumaczenie
- Gabinet osobliwości - tłumaczenie
- Galilee - tłumaczenie
- Kroniki wampirów #5 - Memnoch Diabeł - tłumaczenie
- Kroniki wampirów #8 - Krew i Złoto - tłumaczenie
- Księgi Sztuki #2 - Everville - tłumaczenie
- Misery - tłumaczenie
- Misery - tłumaczenie
- Nadnaturalny horror w literaturze - tłumaczenie
- Nowe opowieści o wampirach #1 - Pandora - tłumaczenie
- Pentagram ognia - autor
- Przejście - autor
- Śmierć mrocznego lorda - tłumaczenie
- Sonja Blue #4 - Tuzin czarnych róż - tłumaczenie
- Taniec Śmierci - tłumaczenie
- Uciekinier - tłumaczenie
- Women of the Otherworld #1 - Ugryziona - tłumaczenie
- Women of the Otherworld #2 - Uwięziona - tłumaczenie
- Zabójcza fala - tłumaczenie




